Với một đóa hoa (with a flower – Emily Dickinson) – Vuhnid
Thứ Bảy, 17 tháng 6, 2017
Tôi
giấu mình trong hoa tôi Mà em đang mặc trên người nhủ hoa Em, chẳng nghi, tôi
cũng mà Và thiên thần biết phần hoa đang thì.
Minh họa từ Internet
Thông tin liên hệ: (VanDanViet) Tác giả Vuhnid
Họ tên: Vũ Đình Ninh
Địa chỉ: 528 Âu Cơ Qui Nhơn
ĐT: 0908400058
***
Tôi giấu mình trong
hoa tôi
Mà em đang mặc trên
người nhủ hoa
Em, chẳng nghi, tôi
cũng mà
Và thiên thần biết
phần hoa đang thì.
Tôi giấu mình trong
hoa tôi
Cắm giữa bình sứ nét
ngời rũ hương
Em, cả tin, cảm tôi
buồn
WITH A FLOWER
Emily Dickinson (1830 - 1886)
***
I
hide myself within my flower,
That
wearing on your breast,
You,
unsuspecting, wear me too –
And
angels know the rest.
I
hide myself within my flower,
That,
fading from your vase,
You,
unsuspecting, feel for me
Almost
a loneliness.
Vuhnid
© Tác giả giữ bản quyền.
. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả ngày 17/06/2017
Xin Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
© Tác giả giữ bản quyền.
. Cập nhật theo nguyên bản của tác giả ngày 17/06/2017
Xin Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét