Home
» Thư viện văn xuôi
» Chiếc ví bị mất, Một chuyện tình tuyệt vời! (The lost wallet, A great love story! Kg biết tgiả) – Huỳnh Huệ dịch
Chiếc ví bị mất, Một chuyện tình tuyệt vời! (The lost wallet, A great love story! Kg biết tgiả) – Huỳnh Huệ dịch
Thứ Bảy, 31 tháng 12, 2016
Tình yêu
như của 2 người này có đẹp không?, thưa các Bạn. Có lẽ nhiều bạn sẽ đồng ý
với người dịch là tình yêu chân thật không có tuổi – trên cả tuyệt vời-
và tự hỏi bao nhiêu người sẽ bỏ công như chàng trai nhặt được chiếc ví tình yêu
trong câu chuyện.
Thông tin cá nhân: (VanDanViet)
Tác giả Unknown author (không biết tác giả)
Dịch giả Huỳnh Huệ
(The lost wallet, A great love story!)
Một ngày đông lạnh giá, trên
đường đi bộ về nhà tôi nhìn thấy một chiếc ví bị đánh rơi. Tôi nhặt lên và
nhìn vào trong ví xem thử có thông tin gì để gọi cho chủ nhân của nó. Trong ví
chỉ có 3 đô la và một phong thư nhàu nát như thể đã nằm trong ví nhiều năm rồi.
Chiếc phong bì cũ nát và hoen ố đến độ chỉ
có thể đọc được địa chỉ người gửi. Tôi bắt đầu mở lá thư với hy vọng tìm được
chút manh mối. Lá thư đề năm 1924, được viết gần 60 năm về trước.
Lá thư được viết bằng nét chữ đẹp mềm mại
của phụ nữ trên phong bì màu xanh da trời nhạt có in bông hoa nhỏ ở đầu góc
trái. Đó là một lá thư chia tay gửi Michael với nội dung cô gái sẽ
không thể gặp gỡ chàng trai được nữa vì bị mẹ cấm đoán. Nhưng cho dù như vậy,
cô nói rằng sẽ yêu chàng trọn đời.
Lá thư ký tên Hannah.
Đó là một lá thư đầy cảm xúc, nhưng chẳng
có cách nào tìm ra chủ nhân- người nhận lá thư ngoài cái tên Michael. Có lẽ nếu
tôi gọi cho bộ phận giải đáp thông tin, biết đâu chừng nhân viên trực tổng đài
điện thoại có thể tìm ra số điện thoại có đăng ký địa chỉ trên phong thư nằm
trong chiếc ví này.
“Chào cô,”, tôi bắt đầu, “ tôi có việc đặc
biệt này muốn nhờ cô. Tôi đang cố gắng tìm chủ nhân của cái ví tôi lượm
được. Có cách nào cô giúp tìm số điện thoại cho địa chỉ viết trên cái bì thư ở
trong ví không?
Cô nhân viên bảo tôi trao đổi với người phụ
trách, người này ngần ngừ một lát rồi nói: “Vâng, có một số điện thoại đăng ký
với địa chỉ đó, nhưng tôi không thể cung cấp số điện thoại cho anh.” Với vẻ
lịch sự, bà ấy nói thêm rằng bà sẽ gọi đến số đó, giải thích về chiếc ví lượm
được và hỏi xem họ có muốn liên lạc với tôi không.
Tôi đợi vài phút thì nghe tiếng cô ấy: “Có
người sẽ nói chuyện với anh đây.”
Tôi hỏi người phụ nữ bên kia đường dây xem
bà có biết ai tên Hannah. Bà có vẻ kinh ngạc: “Ồ! Chúng tôi mua ngôi nhà này từ
một gia đình có người con gái tên Hannah. Nhưng đó là chuyện 30 năm về
trước!”
“Vậy bà có biết bây giờ gia đình đó sống ở
đâu không?” Tôi hỏi.
“Tôi nhớ là Hannah phải đưa mẹ vào một nhà
dưỡng lão cách đây vài năm,” Bà nói tiếp: “Có lẽ nếu cậu liên hệ với họ, họ sẽ
giúp tìm được con gái của họ”
Tôi cảm ơn họ và gọi tiếp. Người phụ nữ trả
lời điện thoại cho biết rằng chính Hannah cũng đang sống trong một nhà dưỡng
lão.
Toàn bộ chuyện này thật ngớ ngẩn, tôi thầm
nghĩ. Vì cớ gì tôi lại dính vào một chuyện phiền toái đi tim chủ nhân của chiêc
ví bên trong chỉ có 3 đô la và một lá thư viết gần 60 năm trước?
Tuy nhiên, tôi vẫn gọi đến nhà dưỡng lão
nơi mà họ nói là Hannah đang sống. Người đàn ông nhận điện thoại cho tôi biết
Hannah đang sống tại đó.
Mặc dù lúc đó đã 10 giờ đêm. Tôi hỏi xem có
thể đến đó thăm bà ấy không. “Vâng,” ông ta nói với vẻ hơi ngần ngại, “nếu
anh muốn, giờ này có thể bà ấy đang ở trong phòng ban ngày xem TV.”
Tôi cảm ơn và lái xe đến nhà dưỡng lão.
Người bảo vệ và cô y tá chào tôi ở cửa. Chúng tôi lên tầng 3 của tòa nhà lớn
này. Trong căn phòng sinh hoạt ban ngày, cô y tá giới thiệu tôi với Hannah.
Đó là một bà lão tóc bạc trắng, đáng yêu
với nụ cười ấm áp và đôi mắt còn tinh anh. Tôi kể cho bà về chiếc ví nhặt được
và đưa cho bà lá thư. Giây phút vừa nhìn thấy phong thư màu xanh da trời nhạt
có bông hoa trên goc trái, bà thở một hơi dài và nói: “Này cậu, lá thư này là
liên lạc cuối cùng của ta với Michael.”
Bà nhìn ra ngoài xa vắng, chìm trong suy
nghĩ một lát rồi nói nhỏ: “Ta đã yêu ông ấy biết bao. Nhưng lúc đó ta mới 16
tuổi và mẹ bảo ta còn nhỏ quá. Ồ, chàng thật đẹp trai, giống tài tử Sean
Connery.”
“Phải rồi,”, bà tiếp tục, “Michael
Goldstein là người tuyệt vời. Nếu cậu tim được ông ấy, xin nói rằng ta thường
nhớ đến ông.” Và, bà ngập ngừng cắn môi, “nói với ông ấy rằng ta vẫn yêu ông.
Cậu biết không,” bà nở nụ cười qua hàng lệ tuôn tràn trên đôi mắt, “Ta không
lập gia đình. Ta nghĩ chẳng ai có thể xứng đáng như Michael…”
Tôi cảm ơn và từ biệt Hannah. Tôi đi thang
máy xuống tầng dưới cùng và khi ra cửa, người bảo vệ hỏi: “Bà lão co giúp gì
được cho cậu không?”
Tôi nói rằng bà cụ đã cho tôi một chút
thông tin. “Ít nhất tôi đã có cả họ tên. Nhưng tôi sẽ phải tạm buông chuyện
này. Tôi đã dành gần trọn ngày tìm chủ nhân của chiếc ví này rồi.”
Tôi lấy chiếc ví ra, chiếc ví da giản dị
màu nâu viền đỏ. Khi người bảo vệ nhìn thấy, ông ta nói: “Khoan đã! Đó là ví
của ông Goldstein. Tôi biết chắc nó với viền màu đỏ tươi. Ông ta cứ làm mất
chiếc ví này hoài. Tôi chắc là đã tìm thấy chiếc ví của ông ta ở hành lang 3, 4
lần rồi.”
“Ông Goldstein là ai?”, tôi hỏi mà
bàn tay cầm chiếc ví bắt đầu run rẫy.
“Đó là ông lão ở tầng 8. Chắc chắn là ví
của Mike Goldstein. Hẳn là ông lão bị rơi ví trong một lần đi dạo.” Tôi cảm ơn
người bảo vệ và vội vã trở lại phòng y tá. Tôi thuật lại lời của người bảo vệ.
Sau đó chúng tôi trở lại thang máy và lên tầng 8. Tôi cầu nguyện sao cho ông
Goldstein vẫn còn thức.
Trên tầng 8, cô y tá trực ở đó nói: “Tôi
chắc ông lão vẫn còn ở phòng sinh hoạt ban ngày. Ông thích đọc sách ban đêm.
Ông lão thật đáng yêu.”
Chúng tôi đến căn phòng duy nhất còn sáng
đèn nơi có một ông lão đang ngồi đọc sách. Cô y tá đến chỗ ông và hỏi có phải
ông làm mất vi không. Ông Goldstein nhìn lên ngạc nhiên và đưa tay ra túi quần
sau và nói: “Ò, ví mất rồi!”
“Cậu thanh niên này đã tìm được chiếc ví
này và chúng tôi không biết nó có phải là ví của ông?”
Tôi đưa chiếc ví cho ông lão và ngay khi nhìn thấy nó, ông mỉm cườinhẹ nhõm: “Phải chính là ví của tôi! Chắc là tôi làm rớt nó từ túi quần trưa nay. Tôi muốn tặng câu một chút làm quà.”
Tôi đưa chiếc ví cho ông lão và ngay khi nhìn thấy nó, ông mỉm cườinhẹ nhõm: “Phải chính là ví của tôi! Chắc là tôi làm rớt nó từ túi quần trưa nay. Tôi muốn tặng câu một chút làm quà.”
Dạ khỏi, cám ơn ông!” Tôi đáp. “Nhưng
tôi phải thú thực với ông là tôi đã đọc lá thư với hy vọng tìm ra chủ nhân
của chiếc ví.”
Nụ cười bỗng tắt ngay trên khuôn mặt ông
lão. “Cậu đã đọc lá thư à?”
Không chỉ đọc thư, tôi còn biết Hannah đang
ở đâu.”
Mặt ông chợt biến sắc, “Hannah à? Cậu
biết bà ấy ở đâu sao? Bà ấy có khỏe không? Bà ấy vẫn xinh đẹp như trước?
Xin cậu, làm ơn nói cho tôi biết.” Ông nói với vẻ thiết tha.
Tôi nhẹ nhàng đáp lại ông, “Bà ấy khỏe, vẫn
xinh đẹp như hồi ông mới quen bà.”
Ông lão mỉm cười với vẻ mong đợi và hỏi, “Cậu
cho tôi biết bà ấy đang ở đâu. Tôi muốn gọi cho bà ấy ngày mai.” Ông chụp
lấy tay tôi, “Cậu có biết, tôi đã yêu cô gái ấy nhiều đến độ khi lá thư đến,
cuộc đời tôi xem như đã hết. Tôi đã không lấy vợ. Tôi nghĩ tôi vẫn mãi mãi
yêu cô ấy.”
“Ông Goldstein, đi với cháu”, tôi nói
Chúng tôi đi thang máy xuống tầng 3. Hành
lang tối chỉ có một hai ngọn đèn đêm rọi ánh sáng lờ mờ cho chúng tôi đến phòng
sinh hoạt ban ngày, trong đó chỉ có một mình bà Hannah đang xem TV. Cô y tá đi
về phía bà.
Cô nói, “Hannah,” vừa chỉ vào Michael, đang
đứng với tôi ở ngưỡng cửa. “Bà có biết ông này không?”
Bà kéo chiếc kính trên mắt lên nhìn một lúc
mà không nói một lời nào. Michael nói khẽ, như thì thầm: “Hannah, là Michael
đây. Bà có nhớ ra tôi không?”
Bà thở mạnh, “Michael, Ôi trời, không thể
tin được, Michael. Chính là anh, Michael của Em! Ông lão chậm bước về phía bà;
họ ôm nhau. Cô y tá và tôi bước ra nước mắt lăn dài trên má chúng tôi.
“Thấy chưa, Ông Trời có mắt! Trời đã định
thì duyên vẫn còn.”
Khoảng 3 tuần sau tôi nhận được cuộc gọi
của nhà dưỡng lão đến văn phòng của tôi. “Anh có thể đến vào Chủ Nhật dự đám
cưới không? Michael và Hannah sẽ kết hôn.
Đó là một đám cưới đẹp với tất cả những người
ở nhà dưỡng lão diện thật bảnh để dự lễ. Hannah mặc một chiếc áo cưới màu
be sáng trông rất xinh đẹp. Michael khoác một bộ com lê xanh đen rất phong độ
tự tin. Họ nhờ tôi làm phù rể.
Nhà dưỡng lão cho họ căn phòng riêng. Nếu
bạn muốn chứng kiến cô dâu 76 và chú rể 79 cái xuân xanh giống như đôi trẻ, bạn
phải đến gặp đôi vợ chồng này.
Một cái kết hoàn hảo cho một chuyện tình
dài gần 60 năm.
Có đẹp không? Tình yêu như thế có đẹp
không?, thưa các Bạn.
Bản gốc:
THE LOST
WALLET, A GREAT LOVE STORY!
As I walked home one freezing
day, I stumbled on a wallet someone had lost in the street. I picked it up and
looked inside to find some identification so I could call the owner. But the
wallet contained only three dollars and a crumpled letter that looked as if it
had been in there for years.
The envelope was worn and the only thing
that was legible on it was the return address. I started to open the letter,
hoping to find some clue. Then I saw the dateline–1924. The letter had been
written almost 60 years ago.
It was written in a beautiful feminine
handwriting on powder blue stationery with a little flower in the left-hand
corner. It was a “Dear John” letter that told the recipient, whose name
appeared to be Michael, that the writer could not see him anymore because her
mother forbade it. Even so, she wrote that she would always love him.
It was signed, Hannah.
It was a beautiful letter, but there was no
way except for the name Michael, that the owner could be identified. Maybe if I
called information, the operator could find a phone listing for the address on
the envelope.
“Operator,” I began, “this is an unusual
request. I’m trying to find the owner of a wallet that I found. Is there anyway
you can tell me if there is a phone number for an address that was on an
envelope in the wallet?”
She suggested I speak with her supervisor,
who hesitated for a moment then said, “Well, there is a phone listing at that
address, but I can’t give you the number.” She said, as a courtesy, she would
call that number, explain my story and would ask them if they wanted her to
connect me.
I waited a few minutes and then she was
back on the line. “I have a party who will speak with you.”
I asked the woman on the other end of the
line if she knew anyone by the name of Hannah. She gasped, “Oh! We bought this
house from a family who had a daughter named Hannah. But that was 30 years
ago!”
“Would you know where that family could be
located now?” I asked.
“I
remember that Hannah had to place her mother in a nursing home some years ago,”
the woman said. “Maybe if you got in touch with them they might be able to
track down the daughter.”
She gave me the name of the nursing home
and I called the number. They told me the old lady had passed away some years
ago but they did have a phone number for where they thought the daughter might
be living.
I thanked them and phoned. The woman who
answered explained that Hannah herself was now living in a nursing home.
This whole thing was stupid, I thought to
myself. Why was I making such a big deal over finding the owner of a wallet
that had only three dollars and a letter that was almost 60 years old?
Nevertheless, I called the nursing home in
which Hannah was supposed to be living and the man who answered the phone told
me, “Yes, Hannah is staying with us.”
Even though it was already 10 p.m., I asked
if I could come by to see her. “Well,” he said hesitatingly, “if you want to
take a chance, she might be in the day room watching television.”
I thanked him and drove over to the nursing
home. The night nurse and a guard greeted me at the door. We went up to the
third floor of the large building. In the day room, the nurse introduced me to
Hannah.
She was a sweet, silver-haired oldtimer
with a warm smile and a twinkle in her eye. I told her about finding the wallet
and showed her the letter. The second she saw the powder blue envelope with
that little flower on the left, she took a deep breath and said, “Young man,
this letter was the last contact I ever had with Michael.”
She looked away for a moment deep in
thought and then said softly, “I loved him very much. But I was only 16 at the
time and my mother felt I was too young. Oh, he was so handsome. He looked like
Sean Connery, the actor.”
“Yes,” she continued. “Michael Goldstein
was a wonderful person. If you should find him, tell him I think of him often.
And,” she hesitated for a moment, almost biting her lip, “tell him I still love
him. You know,” she said smiling as tears began to well up in her eyes, “I
never did marry. I guess no one ever matched up to Michael…”
I thanked Hannah and said goodbye. I took
the elevator to the first floor and as I stood by the door, the guard there
asked, “Was the old lady able to help you?”
I told him she had given me a lead. “At
least I have a last name. But I think I’ll let it go for a while. I spent
almost the whole day trying to find the owner of this wallet.”
I had taken out the wallet, which was a
simple brown leather case with red lacing on the side. When the guard saw it,
he said, “Hey, wait a minute! That’s Mr. Goldstein’s wallet. I’d know it
anywhere with that bright red lacing. He’s always losing that wallet. I must
have found it in the halls at least three times.”
“Who’s Mr. Goldstein?” I asked as my hand
began to shake.
“He’s one of the oldtimers on the 8th
floor. That’s Mike Goldstein’s wallet for sure. He must have lost it on one of
his walks.” I thanked the guard and quickly ran back to the nurse’s office. I
told her what the guard had said. We went back to the elevator and got on. I
prayed that Mr. Goldstein would be up.
On the eighth floor, the floor nurse said,
“I think he’s still in the day room. He likes to read at night. He’s a darling
old man.”
We went to the only room that had any
lights on and there was a man reading a book. The nurse went over to him and
asked if he had lost his wallet. Mr. Goldstein looked up with surprise, put his
hand in his back pocket and said, “Oh, it is missing!”
“This kind gentleman found a wallet and we
wondered if it could be yours?”
I handed Mr. Goldstein the wallet and the
second he saw it, he smiled with relief and said, “Yes, that’s it! It must have
dropped out of my pocket this afternoon. I want to give you a reward.”
“No, thank you,” I said. “But I have to
tell you something. I read the letter in the hope of finding out who owned the
wallet.”
The smile on his face suddenly disappeared.
“You read that letter?”
“Not only did I read it, I think I know
where Hannah is.”
He suddenly grew pale. “Hannah? You know
where she is? How is she? Is she still as pretty as she was? Please, please
tell me,” he begged.
“She’s fine…just as pretty as when you knew
her.” I said softly.
The old man smiled with anticipation and
asked, “Could you tell me where she is? I want to call her tomorrow.” He
grabbed my hand and said, “You know something, Mister? I was so in love with that
girl that when that letter came, my life literally ended. I never married. I
guess I’ve always loved her.”
“Mr. Goldstein,” I said, “Come with me.”
“Mr. Goldstein,” I said, “Come with me.”
We took the elevator down to the third
floor. The hallways were darkened and only one or two little night-lights lit
our way to the day room where Hannah was sitting alone watching the television.
The nurse walked over to her.
“Hannah,” she said softly, pointing to
Michael, who was waiting with me in the doorway. “Do you know this man?”
She adjusted her glasses, looked for a
moment, but didn’t say a word. Michael said softly, almost in a whisper,
“Hannah, it’s Michael. Do you remember me?”
She gasped, “Michael! I don’t believe it!
Michael! It’s you! My Michael!” He walked slowly towards her and they embraced.
The nurse and I left with tears streaming down our faces.
“See,” I said. “See how the Good Lord
works! If it’s meant to be, it will be.”
About three weeks later I got a call at my
office from the nursing home. “Can you break away on Sunday to attend a
wedding? Michael and Hannah are going to tie the knot!”
It was a beautiful wedding with all the
people at the nursing home dressed up to join in the celebration. Hannah wore a
light beige dress and looked beautiful. Michael wore a dark blue suit and stood
tall. They made me their best man.
The hospital gave them their own room and
if you ever wanted to see a 76-year-old bride and a 79-year-old groom acting
like two teenagers, you had to see this couple.
A perfect
ending for a love affair that had lasted nearly 60 years.
Gửi
từ Bảo Trì sg
©
Tác giả giữ bản quyền.
.
Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gởi ngày 30/12/2016
Xin
Vui Lòng Ghi Rõ nguồn VanDanViet Khi
Trích Đăng Lại.
_______________________________________________
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét